Velo, celo y custodio

IMG_4968

 

 

Velo y velo

por los que

he de velar

con la llama

encendida

sin apagarse

jamás.

Celo y custodio

en secreto,

día y oscuridad.

Llevo conmigo

los que mi mecha

prendieron.

En sigilo

enmudezco,

los que creen

que me consumo

mi fulgor

desconcierta,

a otros y a algunos.

 

Gema Albornoz

Safe Creative #1407310132411 Creative Commons License

Copyrighted.com Registered & Protected TN2V-P6XS-XX9C-NLP0

 

P.D.: En España el día de Todos los Santos, es el 1 de noviembre y no sé en otros lugares, pero por aquí en Andalucía y de manera muy tradicional, era/es  costumbre encender una vela en nombre de todos los santos del cielo relacionados con la propia familia. Me adelanto a la fecha, ya que este poema hace un guiño a esa fecha aunque también tiene otras interpretaciones.

Gema.

15 comentarios sobre “Velo, celo y custodio

    1. Gracias, Enrique. No soy demasiado buena respondiendo halagos, suelo ser muy parca a la hora de contestar, pero agradezco muchísimo las lecturas y los comentarios que me hacéis con tanta sutileza y esa simpatía que tenéis para mi blog y para mi. Aprendo con vosotros cada día un poquito. ^^

      Un abrazo,

      Gema.

      Le gusta a 1 persona

  1. Hola Gema! Es muy interesante el día de los muertos en México (creo que es el 2 de noviembre), porque es una fiesta muy colorida. Algo así como el día de brujas de USA, pero en castellano.

    Yendo a tu poema, me surge hacer el siguiente comentario
    ver las dos estrofas centrales:
    Celo y custodio –> O

    en secreto, –> O

    día y oscuridad. –> A (pronunciando en «andalú» o argentino, donde la d final no suena)

    ~

    Llevo conmigo –> O

    los que mi mecha –> A

    prendieron. –>

    Este cambio interrumpe el ritmo abruptamente y entorpece la lectura.
    A menos que quieras que el lector se detenga específicamente allí, claro. Aunque yo no veo el motivo para esto.

    Sobre el final hay un tema de concordancia: según creo, debería decir «a los que creen que me consumo / mi fulgor desconcierta»
    Pero es mi punto de vista, nomás.

    ¡Salud!

    Le gusta a 1 persona

    1. De este comentario, tomaré notas, pero en realidad…fue a posta todo, Fernando…las pausas, finales y un poco todo. Me gusta saber las opiniones y cómo se lee del otro lado.

      Ese cambio que interrumpe el ritmo de forma tan abrupta, está pensado para que o bien, enciendas, la vela, te pares a reflexionar sobre lo que significa, pero sobre todo es el paso de entrada a los versos finales… «los que creen/que me consumo/mi fulgor/desconcierta/a otros y a algunos/ » no es una llamarada repentina…pero podría ser el comienzo de una. ¿Mejor? En cuanto a la concordancia de esa…si lees «En sigilo enmudezco///a otros y a algunos» parece que también cobra otro sentido…¿no?
      ¡Salud! y mil gracias por el comentario y tu interés.

      Gema.

      Le gusta a 1 persona

  2. Gema.
    Gracias por la aclaración. Coincido plenamente con el cambio de ritmo, aunque, como queda dicho, a priori hubiera preferido la otra forma.

    En cuanto a la estrofa final, saludo tu decisión. Sin embargo, tengo mis dudas acerca de que la lectura que propones surja propiamente del texto sin forzarlo mucho.

    Pero de nuevo, es mi parecer y gusto solamente.

    Me gusta

    1. Gracias a ti, Fernando. Como dices, es cuestión de gustos, pero lo mantuve por la continuidad con esos cortes abruptos e incomprensibles. Jajaja.
      Un abrazo. Si

      Me gusta

  3. Me gusta mucho el poema Gema… tu libertad de escritura da pie a que los lectores podamos interpretar de diversas maneras tus líneas, concuerden las vocales o no… eso es lo rico de tu obra… felicidades. Si… el 1ro de Noviembre en la noche se celebra la tradición -maravillosa- de Noche de Muertos, en muchos lugares de México, especialmente en Michoacán… y el 2 de Nov. el día de muertos cuando las personas llevan flores a sus difuntos. Es una tradición preciosa. Luego platicamos de esto 🙂

    Le gusta a 1 persona

Los comentarios están cerrados.